Urantia Foundation |
|
June 15, 2000
Steve Dreier, Marvin Gawyrn, Marilyn
Kulieke, Dan Massey
The Fellowship
529 West Wrightwood Avenue
Chicago, IL 60614 1
Dear Steve, Marvin, Marilyn and Dan:
Thank
you for the copy of your "Report on Urantia Foundation complaints
regarding The Urantia Book Fellowship
web site," which appears to be an internal Fellowship document. We reviewed the report, and we have visited
your Web site several times to review the status of those areas of concern identified
in the materials we provided to you in April.
Before discussing the details of your
report and recommendations, we want you to know that we appreciate the changes
you made in your Web site in response to the concerns we expressed. Thank you.
And we thank you for suggesting compromises in several instances where
you apparently felt unable to accommodate our requests.
At the
time of our most recent review of your Web site, not all of the recommendations
in your report had been implemented. It
has become apparent, during our visits to your site, that changes in the
content of your Web site are made frequently.
For that reason, coupled with the need for review and approval of this
letter, it is possible that additional changes recommended in your report may
have been implemented after our most recent visit to your site. Any failure on
our part to acknowledge a change you made at our request, has not been
intentional. We realize there also may
be other infringements that we have failed to note. We hope that is not the case.
We would like to receive clarification from you as to the status of the
recommendations in your report that have not yet been implemented. As we explain below, we are requesting a
response to this letter and certain actions by the Fellowship by July 7, 2000.
At our
meeting in Chicago, we provided you with a summary of our concerns about your
Web site. Items 1 through 8 and items
19 and 20 on the summary dealt with copyright issues. Items 11 through 17 addressed trademark infringements. Items 10 and 18 involved separate issues
(anti-Foundation materials, documents subject to the confidentiality order in
the Maaherra case). Items 9 (your
former hyperlink to Michael Foundation) and 21 (your use of the name "The
Urantia Book Fellowship"), potentially involve both copyright and
trademark issues. We address the issues
here in three groups: copyright, trademark, and other.
Our comments on your report assume that
your specific recommendations were within the administrative authority of your
team, and that we can expect all of them to be implemented. If that assumption
is correct, then with the exception of the unauthorized translations, pop-up commentary, and your editorial
changes to The Urantia Book, our
overall reaction on the copyright issues is that you have either accommodated
our requests or proposed compromises that we are willing either to accept or
discuss. It appears that no meaningful
progress has been made on the trademark issues. Because we identified the translations and the trademark
infringements as being of paramount importance to us, we are concerned by your
responses, or lack of response, on these key issues. We would appreciate prompt
clarification of your position on these issues, as explained below.
A.
Copyright Issues
Translations of The Urantia Book (items 2, 3, and 8). Urantia Foundation has
published translations in French, Spanish, Finnish, Russian, Dutch, and
Korean. As far as Urantia Foundation is
concerned, you are not licensed to display any foreign language translations on
your Web site. In large part due to the
many difficulties associated with attempting to manage the Fellowship's use of
the copyrighted material on its Web site, the Foundation clarified its
licensing policy to make it clear that translations were not included. (As an aside on this issue, your report
indicates that you are willing to post additional translations as they become
available. However, as of May 28, 2000,
you were not displaying Urantia Foundation's Finnish, Dutch, Russian, or Korean
translations, all of which have long been available.) The purpose of our discussions has been to achieve a non-judicial
solution to the infringements, if possible.
It is the Foundation's intent to make the English text and all of the
official translations available by hyperlinking to the Foundation's Web
sites. The English text and the
official translations would be readily available to anyone wishing to view them
online, and the Foundation would be able to ensure that only the inviolate text
in English and authorized translations were displayed. This solution would not
interfere with the Fellowship's outreach in any way, and it would avoid many of
the problems that appear on the list of infringements we gave you. We believe
this is the best solution for the long term.
We
appreciate your compromise gesture in moving two of the Spanish translations
of the Foreword to another page on your Web site. All of these translations are, however, a direct infringement of
the copyright. We therefore reiterate
our request that you remove all of the Spanish translations from your
site. We also note that you are
displaying a modified Table of Contents in Spanish, which is also an
infringement. We are willing to discuss
display of translated excerpts for the purpose of comparative analysis if we
are able to reach an agreement with the Fellowship that resolves the
outstanding copyright and trademark infringements.
In addition, you are displaying extensive
portions of the book in an unauthorized, infringing translation in Portuguese,
which is of inferior quality. We ask you to remove all of the Portuguese
translation from your Web site.
You are displaying an unauthorized,
partial German translation, in which the title to Paper 196 has been changed
from "The Faith of Jesus" to "The Trusting Faith of
Jesus." You are also displaying
an unauthorized, partial Croat translation, without a copyright notice. Please remove these translations.
The Russian translation displayed on your
Web site is incomplete, contains no copyright notice, and, although the Urantia
Foundation published the Kniga Urantii
some three years ago, the text posted on your site is not taken from the
official Russian translation. Please
remove this translation.
We note that the translations are now
accessed from your site index, rather than from your home page. We ask that you remove all translations from
your Web site by July 7, 2000.
In your response to item number 8 on our
list of infringements (solicitation of translators for The Urantia Book), you stated: "It is vital to our mission
that we have translations available for use in exposing individuals who speak
many languages to The Urantia Book." Urantia Foundation fully understands and
agrees with the importance of translating The
Urantia Book into the languages of the world. Indeed, translating the book is one of the Foundation's top
priorities. We do not understand why the Fellowship feels compelled to either
duplicate or compete with the efforts of Urantia Foundation to translate The Urantia Book. Creating competitive translations is a
direct infringement of the copyright and it is completely at odds with
developing and maintaining a cooperative working relationship between Urantia
Foundation and the Fellowship. Urantia
Foundation insists on high quality translations that are as faithful as
possible to the original English text. The work of translating The Urantia Book into the languages of
the world is progressing steadily.
Urantia Foundation, as the copyright holder, has the right to control
all translations. As we have discussed,
Urantia Foundation believes the protections provided by the copyright are
especially critical during the initial translation phase.
Urantia Foundation has offered to work
with your translators and continues to be willing to do this, if the
translators are capable of producing high quality translations. Naturally, the
nature and extent of their participation would depend upon the quality of the
translator's work and whether there is an existing translation in his or her
language. We request that you remove
your solicitation for translators from your Web site by July 7, 2000, and that
you desist from recruiting translators.
If you learn of anyone who is interested in translating The Urantia Book, please give his or her
name to Seppo Kanerva.
It is
not correct that the English text displayed on your Web site is "a very
accurate reproduction of the text originally published by the Foundation in
1955." In addition to the pop-up
notes, a number of editorial changes have been made to the text itself, that
are not part of any printing of the book ever published by Urantia
Foundation. Also, the Table of
Contents, which is covered by the copyright, has been substantially modified in
the English version displayed on your Web site. The pop-up notes, which are embedded in the text and are,
therefore, part of the text, contain commentary. Your report indicates that you do not understand our concerns
about the pop-up notes and need more information. During our meeting, we gave you several examples of commentary in
these notes. You do not refer to any
of those examples in your report. We
are unclear whether you need further explanation of the examples we gave you or
whether you misplaced the examples we gave you. The pop-up notes do more than
identify the changes made from the 1955 First Printing. Virtually all of the
pop-up notes pertaining to changes in the text contain commentary on those
changes, in addition to noting the changes.
Also, a number of the pop-up notes contain commentary in the form of
opinions about substantive material in the text. For example, the comment at 397:11 contains a characterization of
"current scientific opinion" regarding chromosomes, and the one at
674:4 contains a characterization of "current scientific opinion"
regarding decapods.
As
indicated above, Urantia Foundation strongly believes the best solution for the
long term is to make the English text and translations available by
hyperlinking to Urantia Foundation's Web site.
Urantia Foundation is willing to continue a dialog with you on this
point, provided that the pop-up notes are removed from the text displayed on
your Web site by July 7, 2000, and that you display either the original 1955
First Printing or one of the other Foundation printings.
Concerning the omission of the first two
papers in Part IV from the Table of Contents for the Biography of Jesus
section, when we viewed your Web site, we noted that the index page for this
section had been revised to say "Excerpts from Part IV of The Urantia Book: The Biography of Jesus." If this change is permanent, it is
acceptable to Urantia Foundation.
The Personal Browser Edition is not
currently displayed on your Web site.
We understand it has been removed in order to add a copyright
notice. Thank you for agreeing to do
this. We would, however, appreciate an
explanation of the purpose of the copyright notice to which we objected:
"Format for personal browser edition © 1999, The Urantia Book Fellowship."
The statement in your report that: "The Fellowship claims no rights
in the text. We place no restrictions
on others' use of the formatting, and freely permit its use by all" avoids
the issue of whether the Fellowship claims a copyright in the format of the Personal
Browser Edition. Please advise us of
the Fellowship's position on this issue by July 7, 2000. In the same vein, your "Online Study
Reference Text" indicates it is "derived
from the 1955 print media edition" (emphasis added) and refers to
"this edition" and
"the current editors"
(emphasis added). Please also inform us
by July 7, 2000 whether the Fellowship claims a copyright in its Online Study
Text or any other version or edition of The
Urantia Book.
We know italics cannot be graphically
displayed in ASCII text. We ask that
you use an alternate means of designating the italics. We are willing to work
with you on this. We feel that it is valuable and important for readers to be
aware of emphases in the original text.
We understand from your remarks about the
Sadler works that you do not wish to discuss this issue, at this time.
Thank you for agreeing to include the
copyright notice in the Fellowship Herald Magazine.
It seems to us that it makes sense to
defer discussion of whether Harry McMullan's 21 Steps to a Spiritual Awakening falls within Urantia Foundation's
Permission to Quote Policies, and to work first on resolving the issues
directly involving Urantia Foundation and the Fellowship.
Urantia Foundation does not object to a
link to Harry McMullan's Michael Foundation Web site, referring to Mr.
McMullan's index.
Thank you for adding the copyright notice
to the "Urantia Book Illustrated." Our concern arises, not so much
from the individual excerpts that appear in this section, as from the title and
presentation, which create the impression it is an illustrated version of the
entire text. Copyright attribution is
for each work is necessary. These
excerpts may, if regarded individually, fall within the Foundation's Permission
to Quote Policies. Collectively, however, they clearly do not. A change in the name of this page, that made
it clear these excerpts were presented as individual works, would be an
acceptable compromise.
We have several concerns about your
paper-section-paragraph reference system.
First, we do not believe it is wise to have two reference systems. We agree that it is important to have a
reference system; we have one. Urantia
Foundation has invested considerable time and energy to ensure that all the
translations have the same page breaks and paragraphs as the English text, in
order to make its page and paragraph reference system universal. Page and paragraph references are also used
in the Folio version. We believe it is
unnecessary and needlessly confusing to maintain two different reference
systems. Our other concern about your
reference system arises from the fact that the arrangement of the text is an
important component of the copyright.
On further investigation, we agree that
Dr. Sadler's Mind at Mischief is in
the public domain.
Thank you for agreeing to remove Urantia
Foundation's Translator's Agreement. We
note that, as of May 25, 2000, this agreement was still displayed at www.urantiabook.org/archive/history/uf_trans_contract.htm.
We have
not been able to determine whether you have included trademark notices with all
uses of Urantianet because we have not been able to gain access to all of the
relevant pages on your Web site. We request that you carry out the
recommendation in your report to add these notices.
Your report indicates that the graphic of
the trademark "Urantia" will be removed. It has not. You are also
continuing to display the Concentric Circles symbol on your Web site. Your site is plainly "commercial,"
as that term is used in federal trademark law.
You need to remove all occurrences of this symbol from your Web site.
Regarding online book sales, we would be
satisfied with a notice that either specifically indicated that the Fellowship
is neither a publisher or distributor of The
Urantia Book, or that the book prices shown on the Web site were from
vendors other than the Fellowship. For example, instead of saying: "Buy The Urantia Book" you could say:
"Best Sources for The Urantia Book."
Other headings might accomplish the same purpose.
There are three important and related
trademark infringement issues on which no progress has been made: 1) Internet
domain name registration, 2) real names, and 3) metatagging. The current law
is that use of registered trademarks as metatags constitutes a trademark
infringement. (See, Brookfield Communications v. West Coast
Entertainment, 174 F.3d 1036, 1064).
Accordingly, we reiterate our request that you drop the Internet domain
name registrations and real name registrations for registered trademarks of Urantia
Foundation, and that you drop the metatags for "Urantia"
"Foundation," "International," and "Association."
You are correct, Urantia Foundation
claims trademark rights in The Urantia
Book based on long-standing use in commerce in connection with its sales
and advertising activities. The name of
your organization and your domain name both infringe on this mark. This issue needs to be resolved. We understand that your team does not have
authority to act on this issue. Please refer this matter to the appropriate
group within your organization, and in your July 7 response, please inform us
to whom we may direct communications concerning the use of The Urantia Book in the name of your
organization and of the domain name:
"Urantiabook.org." We
acknowledge the concerns you expressed during our meeting, regarding
metatags. It is important to us that
you change the name of your organization and your domain name. We are willing to work with you to find a
fair and reasonable solution to the problems with your other metatags.
C. Other Issues
Thank
you for adding the disclaimer with respect to the anti-Foundation material
displayed on your site. We appreciate
your willingness to discuss individual documents. For the present, we feel we have adequately conveyed our feelings
about the display of this material.
Although we find the material to be objectionable, it is neither a
copyright infringement nor a trademark infringement. We will defer discussion of these documents to another time.
Regarding your display of material
subject to the protective order in the Maaherra case, we do not know how you
acquired this material and therefore cannot assess your assertion that it came
from parties not bound by the order. A
copy of the protective order will be provided to you. Please provide us with a list of the people who provided you
with the material so we can resolve this issue.
D. Summary
In
order to facilitate your review, we have listed the key issues raised in this
letter. This is not a complete summary.
Copyright:
1. Display of translations and sponsorship of
competing translations.
2. Pop-up commentary and other Fellowship
changes to the 1955 First Printing.
Trademark:
3. Use of Urantia Foundation trademarks,
including use in domain names, real names, and metatags.
4. The name "The Urantia Book
Fellowship."
E. Conclusion
We hope we can resolve all of these issues. We need to find a way to move forward more
expeditiously. We ask that you provide
the requested responses and complete the requested actions by July 7, 2000.
Your report again mentions a meeting with
the Trustees. As we have explained on a
number of occasions, this group cannot respond to that request. Please contact Richard Keeler about meeting
with the Trustees.
While we believe it is possible to
resolve all of these issues, Urantia Foundation is not interested in a
short-term solution. It is essential to
the gradually improving relations between Urantia Foundation and the
Fellowship that the Foundation can rely on the Fellowship to perform any
agreements we reach. We believe that
licensing agreements, entered into with goodwill, are like "good
fences" in the saying "good fences make good neighbors."
Aside from the concerns discussed here,
our team believes the Fellowship has done a good job with its Web site. As Tonia said during our meeting, when we
were told some of your members believed the Foundation wanted to take away your
Web site, we want to bring your Web site into compliance, to make you
"legal," so you can carry on your loving service and leave us free to
carry on ours.
Very truly yours,
Urantia Foundation Copyright/Trademark
Team
Tonia Baney
Steve Hill
Seppo Kanerva
Georges Michelson-Dupont
Nancy Shaffer