El libro De Urantia
DOCUMENTO 25
LAS HUESTES DE MENSAJEROS
DEL ESPACIO
273§1
25:0.1
A
nivel intermedio en la familia del Espíritu Infinito se encuentran las Huestes de Mensajeros del Espacio. Estos seres versátiles
funcionan como eslabones de conexión entre las personalidades más elevadas y los espíritus ministrantes. Las huestes de
mensajeros incluyen las siguientes órdenes de seres celestiales:
273§2
| 1. |
Servitales de Havona.
|
273§3
| 2. |
Conciliadores Universales.
|
273§4
| 3. |
Asesores Técnicos.
|
273§
| 4. |
Custodios de los Registros en el Paraíso.
|
273§6
| 5. |
Registradores Celestiales.
|
273§7
| 6. |
Compañeros Morontiales.
|
273§8
| 7. |
Compañeros Paradisiacos.
|
273§9
25:0.2
De los siete grupos enumerados, tan sólo tres los servitales, conciliadores y Compañeros Morontiales son creados como tales; los
cuatro restantes representan niveles de logro de las órdenes angélicas. De acuerdo con la naturaleza inherente y el estado adquirido,
las huestes de mensajeros sirven de diversos modos en el universo de los universos, pero están siempre sujetas a la dirección de
aquellos que gobiernan los reinos de su asignación.
1. LOS SERVITALES DE HAVONA
273§10
25:1.1
Aunque se los denomina servitales, estos «seres intermedios» del universo central no son servidores en el sentido humilde de la
palabra. En el mundo espiritual no hay tareas serviles; todo servicio es sagrado y regocijante; tampoco desprecian los seres de las
órdenes más elevadas a los de las órdenes más modestas de la existencia.
273§11
25:1.2
Los Servitales de Havona son el resultado del trabajo creador conjunto de los Siete Espíritus Mayores y de sus colaboradores, los
Siete Dicontroladores Supremos del Poder. Esta colaboración creadora es la que más se acerca a un modelo original de la larga lista
de reproducciones de orden dual en los universos evolutivos, que va desde la creación de una Brillante Estrella Matutina mediante el
enlace de un Hijo Creador con un Espíritu Materno Creativo hasta los seres de procreación sexual en los mundos tipo Urantia.
273§12
25:1.3
La cantidad de servitales es prodigiosa, y se están creando más todo el tiempo.
Aparecen en grupos de mil en el tercer momento después de la asamblea de los Espíritus Mayores y de los Dicontroladores
Supremos del Poder en sus áreas conjuntas en el lejano sector septentrional del Paraíso. Cada cuarto servital es más físico en
cuanto a su tipo que los demás; o sea, que de mil, setecientos cincuenta son aparentemente en verdad tipos espirituales, pero
doscientos cincuenta son semifísicos en su naturaleza. Estas cuartas criaturas son un tanto del orden de los seres materiales
(material en el sentido de Havona), asemejándose más a los dicontroladores físicos del poder que a los Espíritus Mayores.
274§1
25:1.4
En las relaciones de personalidad el factor espiritual domina sobre el factor material, aunque no parezca así actualmente en Urantia;
y en la producción de los Servitales de Havona, prevalece la ley del dominio del espíritu; la relación establecida indica tres seres
espirituales para uno semifísico.
274§2
25:1.5
Los Servitales recién creados, juntamente con los Guías de los Graduados que van apareciendo, pasan por cursos de capacitación
que los guías decanos conducen continuamente en cada uno de los siete circuitos de Havona. Luego se asignan los Servitales a las
actividades para las cuales se adaptan mejor, y puesto que son de dos tipos —espiritual y semifísico — hay muy pocos límites a la
gama de tareas que pueden realizar estos versátiles seres. Los grupos más elevados o espirituales son asignados selectivamente a
los servicios del Padre, el Hijo y el Espíritu, y a la tarea de los Siete Espíritus Mayores. De vez en cuando, son enviados en grandes
números, para servir en los mundos de estudio que rodean las esferas sede central de los siete suprauniversos, los mundos
dedicados a la capacitación final y cultura espiritual de las almas ascendentes del tiempo que se están preparando para avanzar a
los circuitos de Havona. Tanto los servitales espirituales como sus semejantes más físicos también son nombrados como asistentes
y colaboradores de los Guías de los Graduados para ayudar a instruir a las varias órdenes de criaturas ascendentes que han llegado
a Havona, y que intentan alcanzar el Paraíso.
274§3
25:1.6
Los Servitales de Havona y los Guías de los Graduados manifiestan una devoción trascendental a su trabajo y un afecto
conmovedor unos por los otros, un afecto que, aunque espiritual, vosotros tan sólo podríais comprender si lo comparáis con el
fenómeno del amor humano. Existe una aflicción divina cuando los servitales se separan de los guías, tal como tan frecuentemente
ocurre cuando se envían los servitales en misiones más allá de los límites del universo central; pero van con regocijo y no con pena.
La felicidad de cumplir con el deber elevado es la emoción que eclipsa a los seres espirituales. No puede existir pena frente a la
conciencia del deber divino cumplido fielmente. Cuando el alma ascendente del hombre está frente al Juez Supremo, la decisión de
importancia eterna no será determinada por los éxitos materiales ni por los logros cuantitativos; el veredicto que reverbera a través
de las altas cortes declara: «Bien hecho, servidor bueno y fiel; tú has sido fiel en varias cosas esenciales; tuyas serán las realidades
universales».
274§4
25:1.7
En el servicio del suprauniverso los Servitales de Havona siempre están asignados al ámbito presidido por el Espíritu Mayor a
quienes ellos más se parecen en prerrogativas generales y especiales del espíritu. Ellos sirven sólo los mundos de instrucción que
rodean a las capitales de los siete suprauniversos, y el último informe de Uversa indica que casi 138 mil millones de servitales están
ministrando en sus 490 satélites. Se ocupan de una variedad infinita de actividades en relación con la tarea de estos mundos de
instrucción que comprenden las superuniversidades del suprauniverso de Orvontón. Aquí son vuestros acompañantes; han
descendido de vuestra andadura futura, para estudiaros y para inspiraros con la realidad y certidumbre de vuestra eventual
graduación de los universos del tiempo a los reinos de la eternidad. En estos contactos, los servitales ganan esa experiencia
preliminar de ministerio a las criaturas ascendentes del tiempo que es tan útil en su tarea subsiguiente en los circuitos de Havona
como colaboradores de los Guías de los Graduados o —como servitales trasladados — en calidad de Guías de los Graduados.
2. LOS CONCILIADORES UNIVERSALES
275§1
25:2.1
Para cada Servital de Havona creado, son traídos a la existencia siete Conciliadores Universales, uno en cada suprauniverso. Esta
acción creadora comprende una técnica suprauniversal definida de respuesta reflexiva a las transacciones que toman lugar en el
Paraíso.
275§2
25:2.2
En los mundos sede central de los siete suprauniversos funcionan las siete reflexiones de los Siete Espíritus Mayores. Es difícil
intentar describir las naturalezas de estos Espíritus Reflexivos a la mente material. Son verdaderas personalidades; sin embargo,
cada miembro del grupo universal es perfectamente reflexivo de uno solo de los Siete Espíritus Mayores. Y cada vez que los
Espíritus Mayores se vinculan con los Dicontroladores del Poder para el propósito de crear un grupo de Servitales de Havona, existe
un enfoque simultáneo sobre uno de los Espíritus Reflexivos en cada uno de los grupos del suprauniverso, e inmediatamente y
plenamente un número igual de Conciliadores Universales aparece en los mundos sede central de las supracreaciones. Si, en la
creación de los servitales, tomara la iniciativa el Espíritu Mayor Número Siete, nadie sino los Espíritus Reflexivos de la séptima
orden se preñarían de conciliadores; y concurrentemente con la creación de mil servitales de tipo Orvontón, aparecerían en cada
capital del suprauniverso mil conciliadores de la séptima orden. De estos episodios, que reflejan la naturaleza séptupla de los
Espíritus Mayores, surgen las siete órdenes creadas de conciliadores que sirven en cada suprauniverso.
275§3
25:2.3
Los Conciliadores de estado preparadisiaco no prestan servicio en forma intercambiable entre los suprauniversos, estando
restringidos a sus segmentos nativos de la creación. Cada cuerpo suprauniversal, que abarca un séptimo de cada orden creada,
pasa por lo tanto un tiempo muy largo bajo la influencia de uno de los Espíritus Mayores a exclusión de los otros, porque aunque los
siete son reflejados en las capitales de los suprauniversos, sólo uno es dominante en cada supracreación.
275§4
25:2.4
Cada una de las siete supracreaciones está efectivamente penetrada por ese Espíritu Mayor que preside sobre sus destinos. Cada
suprauniverso por lo tanto se torna un gigantesco espejo que refleja la naturaleza y carácter del Espíritu Mayor supervisor, y todo
esto se continúa ulteriormente en cada universo local subsidiario por la presencia y función de los Espíritus Maternos Creativos. El
efecto de tal medio ambiente sobre el crecimiento evolutivo es tan profundo que en sus andaduras post-suprauniverso los
conciliadores colectivamente manifiestan cuarenta y nueve puntos de vista vivenciales, o discernimientos, cada uno de ellos angular
—por lo tanto incompleto — pero todos mutuamente compensatorios y juntos tendiendo a abrazar el círculo de la Supremacía.
275§
25:2.5
En cada suprauniverso los Conciliadores Universales se encuentran extrañamente y en forma innata segregados en grupos de
cuatro, vinculaciones en las cuales continúan sirviendo. En cada grupo, tres son personalidades espirituales, y una, como las cuartas
criaturas de los servitales, es un ser semimaterial. Este cuarteto constituye una comisión conciliadora y se compone así:
275§6
25:2.6
|
1.
|
El Juez-Arbitro. El designado en forma unánime por los otros tres como el más competente y mejor capacitado para actuar como
jefe judicial del grupo.
|
275§7
25:2.7
|
2.
|
El Abogado de Espíritu. El nombrado por el juez-árbitro para presentar pruebas y salvaguardar los derechos de todas las
personalidades comprendidas en cualquier asunto asignado a la comisión conciliadora para su adjudicación.
|
276§1
25:2.8
|
3.
|
El Ejecutor Divino. El conciliador facultado por su naturaleza inherente para hacer contacto con los seres materiales de los reinos y
ejecutar las decisiones de la comisión. Los ejecutores divinos siendo cuartas criaturas seres cuasi materiales son casi, pero no del
todo, visibles para la visión de corto alcance de las razas mortales.
|
276§2
25:2.9
|
4.
|
El Registrador. El miembro restante de la comisión automáticamente se torna en registrador, el amanuense del tribunal. Este se
asegura de que todos los registros se hayan preparado adecuadamente para los archivos del suprauniverso y para los registros del
universo local. Si la comisión sirve en un mundo evolutivo, se prepara un tercer informe, con la asistencia del ejecutor, para los
registros físicos del gobierno correspondiente del sistema.
|
276§3
25:2.10
Una comisión, cuando está en sesión, funciona como un grupo de tres puesto que el abogado está separado durante la adjudicación
y participa en la formulación del veredicto sólo en el momento de la conclusión de la sesión. Por lo tanto estas comisiones a veces
se denominan tríos de arbitraje.
276§4
25:2.11
Los conciliadores son de gran valor para mantener el funcionamiento sin tropiezos del universo de los universos. Atravesando el
espacio a la velocidad seráfica triple, sirven como tribunales ambulantes de los mundos, comisiones dedicadas a la adjudicación
rápida de dificultades menores. Si no fuera por estas comisiones móviles y eminentemente justas, los tribunales de las esferas
serían abrumados por los malentendidos menores de los reinos.
276§
25:2.12
Estos tríos de arbitraje no juzgan asuntos de importancia eterna; el alma, los prospectos eternos de la criatura del tiempo, no corre
jamás peligro por sus acciones. Los Conciliadores no tratan cuestiones que vayan más allá de la existencia temporal y del bienestar
cósmico de las criaturas del tiempo. Pero cuando una comisión ha aceptado la jurisdicción de un problema, sus decisiones son
finales y siempre unánimes; no hay apelación de la decisión del juez árbitro.
3. EL AMPLIO SERVICIO DE LOS CONCILIADORES
276§6
25:3.1
Los conciliadores mantienen la sede central del grupo en la capital de su suprauniverso, donde se mantiene su cuerpo de reserva
primario. Sus reservas secundarias están ubicadas en las capitales de los universos locales. Los comisionados más jóvenes y de
menor experiencia comienzan su servicio en los mundos de menor rango, mundos tales como Urantia, y son avanzados a la
adjudicación de problemas mayores después de haber adquirido una experiencia más madura.
276§7
25:3.2
La orden de los conciliadores es totalmente confiable; ninguno de ellos jamás se ha descarriado. Aunque no sean infalibles en su
sabiduría y juicio, son de confiabilidad incuestionable y fidelidad infalible. Se originan en la sede central de un suprauniverso y
finalmente retornan al mismo, avanzando a través de los siguientes niveles de servicio universal:
276§8
25:3.3
1. Conciliadores ante los Mundos. Siempre que las personalidades supervisoras de un mundo específico estén altamente perplejas o
efectivamente estancadas en cuanto al procedimiento adecuado según las circunstancias existentes, y si el asunto no es de
importancia suficiente como para presentarlo ante los tribunales constituidos regularmente del reino, entonces, al recibo de la
demanda de dos personalidades, una de cada grupo, una comisión conciliadora comenzará a funcionar.
277§1
25:3.4
Cuando estas dificultades administrativas y de jurisdicción se colocan en las manos de los conciliadores para su estudio y
adjudicación, éstos son supremos en autoridad. Pero no formularán una decisión hasta que se haya escuchado toda prueba y no
hay límite a su autoridad para convocar testigos de cualquier lado y de todos lados. Y no se pueden apelar sus decisiones, aunque a
veces los asuntos se desarrollan de manera tal que la comisión cierra sus registros al llegar a un punto determinado, concluye sus
opiniones, y transfiere el asunto entero a los tribunales más elevados del reino.
277§2
25:3.5
Las decisiones de los comisionados son asentadas en los registros planetarios y, si es necesario, el ejecutor divino las pone en
efecto. Su poder es muy grande, y la gama de sus actividades en un mundo habitado es muy amplia. Los ejecutores divinos son
manipuladores excepcionales de lo que corresponde al interés de aquello que debería ser. Su tarea a veces se lleva a cabo para el
bienestar aparente del reino, y a veces sus acciones en los mundos del tiempo y del espacio son difíciles de explicar. Aunque no
ejecutan decretos en desafío de las leyes naturales ni de las costumbres ordenadas del reino, frecuentemente hacen cosas extrañas
e imponen mandatos de los conciliadores de acuerdo con las leyes más elevadas de la administración de los sistemas.
277§3
25:3.6
2. Conciliadores ante las Sedes Centrales de los Sistemas. Después de servir en los mundos evolutivos, se promueven estas
comisiones de cuatro a sus deberes en la sede central de un sistema. Aquí tienen muchas tareas que cumplir, y demuestran ser los
amigos comprensivos de los hombres, los ángeles y otros seres de espíritu. Los tríos de arbitraje no se ocupan tanto de las
diferencias personales, sino de las controversias de grupo y de los malentendidos que surgen entre las distintas órdenes de
criaturas; y en la sede central de un sistema viven tanto seres espirituales como materiales, así como también los tipos combinados,
tales como los Hijos Materiales.
277§4
25:3.7
En el momento en que los Creadores traen a la existencia individuos evolutivos con facultad de elección, en ese momento se
produce una desviación de la operación sin tropiezos de la perfección divina; con seguridad surgen malentendidos, y se debe
disponer para el ajuste recto de estas diferencias honestas de opinión. Deberíamos todos recordar que los Creadores omnisapientes
y todopoderosos podrían haber hecho los universos locales tan perfectos como Havona. No hay necesidad de comisiones
conciliadoras en el universo central. Pero los Creadores no eligieron, en su gran sabiduría, hacerlo así. Y aunque han producido
universos que abundan en diferencias y pululan en dificultades, han proveído al mismo tiempo los mecanismos y los medios para
componer estas diferencias y para armonizar toda esta confusión aparente.
277§
25:3.8
3. Conciliadores ante las Constelaciones. Del servicio en los sistemas, los Conciliadores suben a la adjudicación de los problemas
de una constelación, ocupándose de las dificultades menores que surgen entre sus cien sistemas de mundos habitados. No muchos
de los problemas que se desarrollan en las sedes centrales de la constelación caen bajo su jurisdicción, pero se mantienen ocupados
yendo de sistema en sistema para recolectar pruebas y preparar las declaraciones preliminares. Si la disputa es honesta, si las
dificultades surgen de diferencias sinceras de opinión y de una honesta diversidad de puntos de vista, aunque pocas personas estén
involucradas, aunque el malentendido sea aparentemente trivial, siempre le es posible a la comisión conciliadora que decida sobre
los méritos de la controversia.
277§6
25:3.9
4. Conciliadores ante los Universos Locales. En esta tarea más amplia de un universo, los comisionados son de gran ayuda tanto
para los Melquisedec como para los Hijos Magisteriales y para los gobernantes de la constelación y las huestes de personalidades
que se ocupan de la coordinación y administración de las cien constelaciones. Las órdenes diferentes de serafines y otros residentes
de las esferas sede central de un universo local también utilizan la ayuda y decisiones de los tríos de arbitraje.
278§1
25:3.10
Es casi imposible explicar la naturaleza de aquellas diferencias que pueden surgir en los detallados asuntos de un sistema, una
constelación o un universo. Se desarrollan indudablemente dificultades, pero son muy distintas de los mezquinos pleitos y afanes de
la existencia material tal como se la vive en los mundos evolutivos.
278§2
25:3.11
5. Conciliadores ante los Sectores Menores de un Suprauniverso. Desde los problemas de los universos locales los comisionados
avanzan al estudio de cuestiones que surgen en los sectores menores de su suprauniverso. Cuanto más ascienden hacia adentro
desde los planetas individuales, menos son los deberes materiales del ejecutor divino; gradualmente toma un nuevo papel de
intérprete de la misericordia y de la justicia, al mismo tiempo —por ser cuasi material manteniendo — la comisión en su totalidad en
contacto compasivo con los aspectos materiales de sus investigaciones.
278§3
25:3.12
6. Conciliadores ante los Sectores Mayores de un Suprauniverso. El carácter del trabajo de los comisionados continúa cambiando a
medida que progresan. Hay cada vez menos malentendidos para juzgar y más y más fenómenos misteriosos que deben ser
explicados e interpretados. De etapa en etapa evolucionan de árbitros de diferencias a explicadores de misterios —jueces que
evolucionan a maestros interpretativos —. En antaño fueron árbitros de aquellos que por ignorancia permitieron que surgieran
dificultades y malentendidos; pero ahora se están volviendo instructores de aquellos que son suficientemente inteligentes y tolerantes
como para evitar choques de la mente y guerras de opiniones. Cuanto más elevada sea la instrucción de una criatura, más respeto
tendrá por el conocimiento, la experiencia y las opiniones de otros.
278§4
25:3.13
7. Conciliadores ante el Suprauniverso. Aquí los conciliadores se vuelven de igual rango —cuatro árbitros-maestros mutuamente
comprendidos y en perfecto funcionamiento—. El ejecutor divino se libera del poder retributivo y se vuelve la voz física del trío
espiritual. A esta altura, estos consejeros y maestros se han vuelto expertamente familiares con la mayor parte de los problemas y
dificultades reales que se encuentran en la conducción de los asuntos del suprauniverso. Por lo tanto se vuelven consejeros
extraordinarios y sabios maestros para los peregrinos ascendentes que residen en las esferas de instrucción que rodean a los
mundos sede central de los suprauniversos.
278§
25:3.14
Todos los Conciliadores sirven bajo la supervisión general de los Ancianos de Días y bajo la dirección inmediata de los Auxiliares de
Imagen hasta el momento en que se los promueve al Paraíso. Durante la permanencia en el Paraíso, dependen del Espíritu Mayor
que preside el suprauniverso de su origen.
278§6
25:3.15
Los registros del suprauniverso no enumeran a aquellos Conciliadores que han pasado más allá de su jurisdicción, y dichas
comisiones están ampliamente esparcidas por todo el gran universo. El último informe de registro en Uversa arroja un número en
operación en Orvontón de casi dieciocho billones de comisiones — más de setenta billones de individuos —. Pero éstas son sólo
una fracción muy pequeña de la multitud de conciliadores que han sido creados en Orvontón; ese número es de una magnitud
mucho más elevada y es el equivalente del número total de Servitales de Havona, con diferencias correspondientes a la
transmutación a Guías de los Graduados.
278§7
25:3.16
De cuando en cuando, a medida que el número de conciliadores del suprauniverso aumenta, se los traslada al concilio de perfección
en el Paraíso, del cual posteriormente emergen como cuerpo de coordinación evolucionado por el Espíritu Infinito para el universo de
los universos, un grupo maravilloso de seres que está constantemente aumentando en número y eficacia. Por ascensión vivencial y
capacitación en el Paraíso han adquirido una comprensión singular de la realidad emergente del Ser Supremo, y viajan por el
universo de los universos en asignaciones especiales.
279§1
25:3.17
Los miembros de una comisión conciliadora no son separados jamás. Un grupo de cuatro por siempre sirve en conjunto tal como se
los vinculara originalmente. Aun en su servicio glorificado continúan funcionando como cuartetos de experiencia cósmica acumulada
y sabiduría vivencial perfeccionada. Están eternamente vinculados como la expresión de la justicia suprema del tiempo y del
espacio.
4. LOS ASESORES TÉCNICOS
279§2
25:4.1
Estas mentes legales y técnicas del mundo espiritual no se crearon como tales. El Espíritu Infinito seleccionó de entre los primeros
supernafines y omniafines a un millón de las mentes más ordenadas como núcleo de este grupo vasto y versátil. Y desde aquel
lejano momento en el tiempo, se ha requerido experiencia real en la aplicación de las leyes de la perfección a los planes de la
creación evolutiva para todos los que aspiran a tornarse Asesores Técnicos.
279§3
25:4.2
Los Asesores Técnicos son reclutados de las filas de las siguientes órdenes de personalidades:
279§4
| 1. |
Los Supernafines
|
279§
| 2. |
Los Seconafines
|
279§6
| 3. |
Los Terciafines
|
279§7
| 4. |
Los Omniafines
|
279§8
| 5. |
Los Serafines
|
279§9
| 6. |
Ciertos Tipos de Mortales Ascendentes
|
279§10
| 7. |
Ciertos Tipos de Criaturas Intermedias Ascendentes.
|
279§11
25:4.3
En estos momentos, sin contar a los mortales y a los seres intermedios que son de asignación transitoria, el número de Asesores
Técnicos registrados en Uversa y operativos en Orvontón es un poco más de sesenta y un billones.
279§12
25:4.4
Los Asesores Técnicos operan frecuentemente como individuos pero están organizados para el servicio y mantienen sede central
común en las esferas de asignación en grupos de siete. En cada grupo, por lo menos cinco deben ser de estado permanente,
mientras que dos pueden ser de vinculación temporal. Los mortales ascendentes y los seres intermedios ascendentes sirven en
estas comisiones asesoras mientras persiguen la ascensión al Paraíso, pero no ingresan en los cursos regulares de capacitación
para los Asesores Técnicos, ni tampoco se tornan jamás miembros permanentes de la orden.
279§13
25:4.5
Aquellos mortales y seres intermedios que sirven en forma transitoria con los asesores, son seleccionados para dicho trabajo debido
a su pericia en el concepto de la ley universal y de la justicia suprema. A medida que viajáis hacia vuestra meta en el Paraíso,
adquiriendo cada vez más conocimiento agregado y mayor habilidad, se os ofrece constantemente la oportunidad de pasar a otros la
sabiduría y experiencia que ya habéis acumulado; durante todo vuestro trayecto a Havona, vosotros representáis el papel de un
alumno-maestro. Os abriréis camino a través de los niveles ascendentes de esta vasta universidad vivencial impartiendo a los que
están por debajo vuestro, el conocimiento recientemente adquirido de vuestra andadura en avance. En el régimen universal no se
considera que hayáis adquirido conocimiento y verdad hasta tanto no demostréis vuestra habilidad y deseo de impartir tal
conocimiento y verdad a otros.
280§1
25:4.6
Después de prolongada capacitación y experiencia real, cualquiera de los espíritus ministrantes por encima del estado de querubín
puede recibir un nombramiento permanente como Asesor Técnico. Todos los candidatos ingresan voluntariamente en esta orden de
servicio; pero una vez que han asumido dichas responsabilidades, no pueden abandonarlas. Sólo los Ancianos de Días pueden
transferir estos asesores a otras actividades.
280§2
25:4.7
La capacitación de los Asesores Técnicos, comenzada en las facultades Melquisedec de los universos locales, continúa hasta las
cortes de los Ancianos de Días. Desde esta capacitación suprauniversal proceden a las «facultades de los siete círculos» ubicadas
en los mundos piloto de los circuitos de Havona. A partir de los mundos piloto son recibidos en «la facultad de ética de la ley y de
técnica de la Supremacía», la facultad de capacitación en el Paraíso para perfeccionar los Asesores Técnicos.
280§3
25:4.8
Estos asesores son más que expertos legales; son estudiosos y maestros de la ley aplicada, las leyes del universo aplicadas a las
vidas y destinos de todos los que habitan los vastos dominios de la creación enorme. A medida que pasa el tiempo, se tornan las
bibliotecas vivientes de la ley del tiempo y del espacio, previniendo infinitos problemas y atrasos innecesarios al instruir a las
personalidades del tiempo sobre las formas y modos de procedimiento más aceptables para los gobernantes de la eternidad. Ellos
son capaces de asesorar a los trabajadores del espacio de manera tal como para permitirles operar en armonía con los requisitos
del Paraíso; ellos son los maestros de todas las criaturas sobre la técnica de los Creadores.
280§4
25:4.9
Tal biblioteca viviente de ley aplicada no podría ser creada; tales seres deben evolucionar por experiencia real. Las Deidades infinitas
son existenciales, por lo tanto la falta de experiencia queda compensada; lo saben todo aun antes de experimentarlo, pero no
imparten este conocimiento no vivencial a sus criaturas de menor rango.
280§
25:4.10
Los Asesores Técnicos están dedicados a la tarea de prevenir atrasos, facilitar el progreso, y asesorar el logro. Siempre existe una
manera mejor y recta de hacer las cosas; siempre existe la técnica perfecta, un método divino, y estos asesores saben como
dirigirnos a todos para hallar esa mejor manera.
280§6
25:4.11
Estos seres excesivamente sabios y prácticos siempre están estrechamente vinculados con el servicio y la tarea de los Censores
Universales. Los Melquisedec tienen a su disposición un cuerpo de peritos. Los gobernantes de los sistemas, las constelaciones, los
universos y los sectores del suprauniverso están ampliamente abastecidos de estas mentes técnicas o de referencia legal del mundo
espiritual. Un grupo especial actúa como consejeros legales para los Portadores de Vida, asesorando a estos Hijos sobre el grado de
alejamiento permisible del orden establecido de propagación de la vida e instruyéndolos de otras maneras respecto de sus
prerrogativas y latitud de funcionamiento. Ellos son los asesores de todas las clases de seres en cuanto a los usos y técnicas
adecuados de toda transacción del mundo espiritual. Pero no tratan directa y personalmente con las criaturas materiales de los
reinos.
280§7
25:4.12
Además de aconsejar en cuanto a los usos legales, los Asesores Técnicos se dedican igualmente a la interpretación eficiente de
todas las leyes físicas, mentales y espirituales, concernientes a todos los seres. Están a disposición de los Conciliadores Universales
y de cualquier otro que desee conocer la verdad de la ley; en otras palabras, saber cómo se puede anticipar con confianza la
reacción de la Supremacía de la Deidad ante una situación dada que contenga factores establecidos de orden físico, mental y
espiritual. Aun intentan elucidar la técnica del Último.
281§1
25:4.13
Los Asesores Técnicos son seres seleccionados y probados; no he sabido nunca de ninguno de ellos que se haya descarriado. No
tenemos registros en Uversa de que hayan sido juzgados por desacato a las leyes divinas que tan eficazmente interpretan y tan
elocuentemente presentan. No hay límite conocido al dominio de su servicio, tampoco a ninguno se le ha interpuesto a su progreso.
Ellos continúan como asesores aun hasta las puertas del Paraíso; el entero universo de ley y experiencia está abierto para ellos.
5. LOS CUSTODIOS DE LOS REGISTROS EN EL PARAÍSO
281§2
25:5.1
De entre los supernafines terciarios en Havona, se seleccionan algunos registradores jefes decanos, como Custodios de Registros,
los que mantienen los archivos formales de la Isla de la Luz, aquellos archivos que contrastan con los registros vivientes de la mente
de los custodios del conocimiento, a veces designados la «biblioteca viviente del Paraíso».
281§3
25:5.2
Los ángeles registradores de los planetas habitados son la fuente de todos los expedientes individuales. En todos los universos,
otros registradores operan respecto tanto de los registros formales como de los registros vivientes. Desde Urantia hasta el Paraíso,
se encuentran ambos tipos de registros: en un universo local, más registros escritos y menos registros vivientes; en el Paraíso, más
registros vivientes y menos formales; en Uversa, ambos están disponibles en forma equivalente.
281§4
25:5.3
Todo acontecimiento de significación en la creación organizada y habitada es asunto de registro. Aunque los acontecimientos que no
tienen importancia más que local tan sólo se registran localmente, aquellos de significación más amplia se tratan
correspondientemente. Desde los planetas, sistemas y constelaciones de Nebadón, todo lo que tenga importancia universal se
asienta en Salvintón; y desde dichas capitales universales se avanzan aquellos episodios a un registro más elevado que pertenece a
los asuntos del sector y de los supragobiernos. El Paraíso también tiene sumarios pertinentes de datos del suprauniverso y de
Havona; este relato histórico y acumulativo del universo de los universos, está en la custodia de estos excelsos supernafines
terciarios.
281§
25:5.4
Aunque algunos de estos seres se han enviado a los suprauniversos para servir como Jefes de Registros dirigiendo las actividades
de los Registradores Celestiales, ninguno de ellos ha sido transferido jamás desde las filas permanentes de su orden.
6. LOS REGISTRADORES CELESTIALES
281§6
25:6.1
Estos son los registradores que ejecutan todos los registros en duplicado, un registro espiritual original y una contraparte
semimaterial —lo que podría llamarse una copia en papel carbón—. Ellos pueden hacerlo debido a su habilidad peculiar para
manipular simultáneamente la energía espiritual y la energía material. Los Registradores Celestiales no son creados como tales; son
serafines ascendentes de los universos locales. Son recibidos, clasificados y asignados a sus esferas de trabajo por los concilios de
los Jefes de Registro en las sedes de los siete suprauniversos. También existen escuelas para la capacitación de los Registradores
Celestiales allí mismo. Los Perfeccionadores de la Sabiduría y los Consejeros Divinos dirigen la escuela en Uversa.
281§7
25:6.2
A medida que los registradores avanzan en el servicio universal, continúan su sistema de registro dual, poniendo de esta manera sus
registros a disposición constante de todas las clases de seres, desde aquellos de las órdenes materiales hasta los altos espíritus de
la luz. En vuestra experiencia de transición, a medida que ascendéis de este mundo material, siempre podréis consultar los registros
de la historia y de las tradiciones de la esfera correspondiente a vuestro estado.
282§1
25:6.3
Los registradores son un cuerpo probado y comprobado. No he sabido jamás de la traición de un Registrador Celestial, y no se ha
descubierto jamás una falsificación en sus registros. Están sujetos a una doble inspección, siendo sus registros estudiados por sus
excelsos semejantes de Uversa y por los Mensajeros Poderosos, quienes certifican lo correcto de los duplicados cuasi físicos de los
registros espirituales originales.
282§2
25:6.4
Aunque los registradores en avance estacionados en las esferas de menor rango de registro en los universos de Orvontón se
cuentan en billones de billones, los de estado máximo alcanzado en Uversa no llegan a ser ocho millones. Estos registradores
diplomados o decanos son los custodios del suprauniverso y los enviadores de los registros patrocinados del tiempo y del espacio.
Su sede central permanente está en las moradas circulares que rodean la zona de registros en Uversa. No entregan jamás la
custodia de estos registros a otros; como individuos pueden estar ausentes, pero nunca en grandes números.
282§3
25:6.5
Como los supernafines que se han vuelto Custodios de Registros, el cuerpo de los Registradores Celestiales es de asignación
permanente. Una vez que un serafín y un supernafín han sido incorporados a estos servicios, permanecerán respectivamente como
Registradores Celestiales y Custodios de Registros hasta el día de la nueva administración modificada por la plena personalización
de Dios Supremo.
282§4
25:6.6
En Uversa estos Registradores Celestiales decanos pueden mostrar registros de todo asunto de importancia cósmica en todo
Orvontón desde los muy distantes tiempos de la llegada de los Ancianos de Días; mientras que los Custodios de Registros de la Isla
Eterna mantienen archivos de ese reino que atestiguan las transacciones del Paraíso desde los tiempos de la personificación del
Espíritu Infinito.
7. LOS COMPAÑEROS MORONTIALES
282§
25:7.1
Estos hijos de los Espíritus Maternos de los universos locales son los amigos y colaboradores de todos los que viven la vida
ascendente morontial. No son indispensables para el trabajo real de progresión creativa del ascendente ni tampoco reemplazan en
sentido alguno la tarea de los guardianes seráficos que frecuentemente acompañan a sus colaboradores mortales en el viaje al
Paraíso. Los Compañeros Morontiales son simplemente gentiles anfitriones para aquellos que están empezando su larga ascensión
hacia adentro. También son peritos patronizadores de la recreación y en esta tarea reciben la hábil ayuda de los dicontroladores de
reversión.
282§6
25:7.2
Aunque tendréis tareas intensas y progresivamente más difíciles en los mundos de capacitación morontial de Nebadón, siempre se
os proveerá con temporadas regulares de descanso y reversión. A lo largo del viaje al Paraíso, siempre habrá tiempo para
descansar y para recrear el espíritu; en la andadura de la luz y vida siempre hay tiempo para la adoración y para nuevos logros.
282§7
25:7.3
Estos Compañeros Morontiales son colaboradores tan cordiales que, cuando finalmente dejéis la última fase de la experiencia
morontial, al prepararos para embarcaros en la aventura espiritual del suprauniverso, verdaderamente lamentaréis que estas
criaturas sociales no os puedan acompañar, pero sirven exclusivamente en los universos locales. En cada etapa de la andadura
ascendente, todas las personalidades contactables serán cordiales y gregarias, pero no conoceréis otro grupo tan dedicado a la
amistad y al compañerismo hasta que no os topéis con los Compañeros Paradisiacos.
283§1
25:7.4
La tarea de los Compañeros Morontiales se describe en forma más completa en aquellas narrativas que tratan de los asuntos de
vuestro universo local.
8. LOS COMPAÑEROS PARADISIACOS
283§2
25:8.1
Los Compañeros Paradisiacos son un grupo compuesto o congregado a partir de las filas de los serafines, seconafines, supernafines
y omniafines. Aunque sirven durante un período que vosotros podríais considerar extraordinariamente largo, no son de estado
permanente.
Cuando este ministerio ha sido completado, en general (pero no invariablemente) retornan a aquellos deberes que realizaban cuando
se los llamó para servir en el Paraíso.
283§3
25:8.2
Los miembros de las huestes angélicas son nominados para este servicio por los Espíritus Maternos de los universos locales, por los
Espíritus Reflexivos de los suprauniversos, y por el Majestón del Paraíso. Uno de los Siete Espíritus Mayores los convoca a la Isla
central y los comisiona como Compañeros Paradisiacos. Aparte del estado permanente en el Paraíso, este servicio provisional de
compañerismo en el Paraíso es el honor más elevado que se pueda conferir jamás a un espíritu ministrante.
283§4
25:8.3
Estos ángeles seleccionados se dedican al servicio del compañerismo y se asignan como colaboradores de toda clase de seres que
a la sazón se encuentren solos en el Paraíso, principalmente los mortales ascendentes, pero también a todos los demás que están
solos en la Isla central. Los Compañeros Paradisiacos no tienen que hacer nada especial para con aquellos con quienes fraternizan;
son simplemente compañeros. Casi todos los demás seres que vosotros los mortales encontraréis durante vuestra permanencia en
el Paraíso —aparte de vuestros semejantes peregrinos — tendrá que hacer algo definido con vosotros o para vosotros; pero estos
compañeros son asignados solamente para estar con vosotros y comunicarse con vosotros como colaboradores de personalidad.
Frecuentemente son asistidos en su ministerio por los cordiales y brillantes Ciudadanos del Paraíso.
283§
25:8.4
Los mortales provienen de razas que son muy sociables. Los Creadores bien saben que «no es bueno para el hombre estar a solas»,
y por lo tanto se dispone para que cuente con compañía aun en el Paraíso.
283§6
25:8.5
Si tú, como mortal ascendente, alcanzas el Paraíso en compañía del compañero o colaborador estrecho de tu andadura terrenal, o si
tu guardián del destino seráfico a la sazón llega contigo o está a punto de llegar, no se te asigna un compañero permanente. Pero si
llegas a solas, con toda seguridad te recibirá un compañero al despertarte del sueño terminal del tiempo en la Isla de la Luz. Aun si
se sabe que serás acompañado por alguien de vinculación ascendente, se te designarán compañeros temporales para recibirte en
las orillas eternas y acompañarte a la reservación ya preparada para la recepción de ti y de tus colaboradores. Puedes estar seguro
de ser recibido efusivamente cuando junto a las orillas eternas del Paraíso, experimentes la resurrección a la eternidad.
283§7
25:8.6
Los compañeros de recepción se asignan durante los días terminales de la permanencia del ascendente en el último circuito de
Havona, y examinan cuidadosamente los registros del origen mortal y de la ascensión pletórica a través de los mundos del espacio y
los círculos de Havona. Cuando reciben a los mortales del tiempo, ya son bien versados en las andaduras de aquellos peregrinos
que llegan, e inmediatamente demuestran ser compañeros compasivos y interesantes.
283§8
25:8.7
Durante tu permanencia prefinalizadora en el Paraíso, si por cualquier razón fueras separado temporalmente de tu colaborador en la
andadura ascendente —mortal o seráfico — se te asignará inmediatamente un Compañero Paradisiaco para aconsejarte y
acompañarte. Una vez que ha sido asignado a un mortal ascendente de residencia solitaria en el Paraíso, el compañero permanece
con esa persona hasta que ésta se reúna con sus colaboradores ascendentes o ingrese debidamente en el Cuerpo de Finalidad.
284§1
25:8.8
Los Compañeros Paradisiacos son asignados en orden de espera, excepto que no se pone nunca a un ascendente a cargo de un
compañero cuya naturaleza sea distinta de su tipo de suprauniverso. Si un mortal urantiano llegara al Paraíso hoy, se le asignaría el
primer compañero en espera de origen en Orvontón o de otra manera originado en la naturaleza del Séptimo Espíritu Mayor. De allí
que los omniafines no sirvan con las criaturas ascendentes de los siete suprauniversos.
284§2
25:8.9
Los Compañeros Paradisiacos realizan muchos servicios adicionales: si un mortal ascendente llegara a solas al universo central y,
al atravesar Havona fracasara en alguna fase de la aventura de la Deidad, a su debido tiempo sería enviado nuevamente a los
universos del tiempo, e inmediatamente se haría un llamado a las reservas de los Compañeros Paradisiacos. Uno de esa orden
sería asignado para seguir al peregrino derrotado, estar con él y consolarlo y alegrarlo, y permanecer con él hasta que sea devuelto
al universo central para reanudar la ascensión al Paraíso.
284§3
25:8.10
Si un peregrino ascendente se encuentra con la derrota en la aventura de la Deidad mientras está atravesando Havona en compañía
de un serafín ascendente, el ángel guardián de la andadura mortal elegirá acompañar a su allegado mortal. Estos serafines siempre
se ofrecen como voluntarios y se les permite acompañar a sus antiguos camaradas mortales en el regreso al servicio del tiempo y
del espacio.
284§4
25:8.11
Pero eso no ocurre cuando se trata de dos ascendentes mortales estrechamente vinculados: si uno de ellos alcanza a Dios mientras
que el otro fracasa temporalmente, el individuo triunfador invariablemente elige volver a las creaciones evolutivas con la
personalidad desilusionada, pero esto no le está permitido. En cambio, se hace un llamado a las reservas de los Compañeros
Paradisiacos, y uno de los voluntarios es seleccionado para acompañar al peregrino desilusionado. Un Ciudadano del Paraíso
voluntario luego se vincula con el mortal triunfador, quien permanece en la Isla central aguardando el retorno a Havona de su
camarada derrotado y mientras tanto enseña en alguna de las escuelas del Paraíso, ilustrando la historia azarosa de la ascensión
evolutiva.
284§
25:8.12 |
[Patrocinado por un Elevado en Autoridad de Uversa.]
|
Indice