Apéndice E: Impresiones de The Urantia
Book y cambios realizados
E.1 Resumen de las impresiones hasta 1990
Primera
impresión 1955 10.000
Segunda
impresión 1967 10.000
Tercera
impresión 1971 15.000
Cuarta impresión
1973 25.000
Quinta impresión
1976 25.000
Sexta impresión
1978 25.000
Séptima
impresión 1981 25.000
Octava impresión
1984 25.000
Novena impresión
1986 30.000
Décima impresión
1990 25.000
E.2. Resumen de cambios textuales
Los cambios aparecen
en tres líneas, la primera indicando la impresión; la segunda, el número
de página, líneas, sección o escrito; y la tercera, el tipo de cambios
textuales realizados.
2
iii
Se cambió la información del copyright a la página iv.
2
vii
Se situó el prólogo encima de la Parte I.
2
xiii
Se colocó el prólogo y 12 subtítulos encima de la Parte I.
7
xli, Esc.97. Sec 9
Se corrigió la ortografía de "Ephraim".
2
xlix, Esc.129. Sec. 2
Se corrigió la ortografía de "Gonod".
4-10
lviii Esc. 160
Se elidió la notación "2".
4
lxvi
Se elidió la información sobre un índice separado.
2
3.24
Se elidió la palabra "other".
7
46.29
Se cambió "Himself a "himself".
2
125.6
Se cambió "zone" a "zones".
3-10
127.32
Se elidió el punto tras "space".
2
134.29
Se elidió la coma tras "superuniverses".
3-10
134.42
Se elidió el punto tras "gravity"
10-11; 15
328.21
Se cambió "co-workers" a "coworkers".
10-11; 15
340.8
Se cambió "enroute" a "en route".
2-11; 15
391.6
Se elidió la coma tras "headquarters"
2
400.5
Se cambió "any thing" a "anything"
2
413.28
Se cambió "secondary" a "tertiary".
7
449.1,2
Se cambió "Adjusters" a "Adjuster".
2
460.7
Se cambió "sixty" a "forty".
2
474.29
Se cambió "Y rays" a "gamma rays".
2
477.4
Se cambió "less" a "more".
2
477.6
Se cambió "two to three" a "almost two".
2
478.4
Se añadió "well-nigh" before "instantaneous".
2
486.35
Se cambió "four" a "forty".
2
494.8
Se cambió "rekeyed" a "re-keyed".
2
497.2
Se elidió la coma tras "worlds".
3-11
520.23
Se cambió "them;" a "them,"
3-5
526.3
Se elidió el punto tras "constructions". *
3-5
530.7
Se elidió el punto tras "Satania".*
7
530.17
Se añadió "the" tras "in" y antes de "charge".
3-11; 15
563
Se elidió la coma tras "daily".
6-15
587.5
Se cambió "far-distant" a "far distant".
2
597.12 (título)
Se cambió "Post-bestowal" a "Postbestowal".
11
605.29
Se insertó una coma tras "preceded it".
2
608.21
Se cambió "681,227" a "681,217".
11
620.15
Se insertó una coma tras "I was not".
3-10
624.18
Se elidió el punto tras "observation".
6-11
632.26
Se elidió la segunda "n" de millennium"
3
636.35
Se cambió "entertain" a "entertains"
3-11
662.24
Se elidió la coma tras "flow".
2
697.45
Se cambió "martins" a "martens"
3-11
758.27
Se elidió la coma tras "superiors"
10-11; 15
774.36
Se cambió "stonemasons" a "stone masons"
2
806.5,6
Se cambió "sometime" a "sometimes"
2
827.18
Se cambió "between" a "among"
3-11
852.18
Se elidió la coma tras "times".
2
870.8
Se cambió "anyway" a "any way".
2
881.30
Se corrigió la ortografía de "commercial"
3
883, última línea
Se cambió "west" a "east".
10-11; 15
887.19
Se cambió "Graeco" a "Greco".
2
890, última línea
Se añadió un punto tras "Ocean".
2
894.10
Se cambió "sometime" a "some time".
2
895.2
Se cambió "sometime" a "some time".
10-11; 15
928.46
Se cambió "life-long" a "lifelong"
2
955.27
Se corrigió la ortografía de "Badonan".
6
979.0 (título)
Se corrigió la ortografía de "Sacrifice". (Error encontrado
sólo en la 5ª impresión)
2
988.33
Se corrigió la ortografía de "Tenskwatawa".
10-11; 15
1044.19
Se cambió "two-score" a "twoscore".
2
1055.33
Se cambió "desert" a "Desert".
2
1057.1
Se puso en mayúsculas "ten commandments"
2
1081.25
Se cambió "Graeco" a "Greco".
2
1108.20
Se añadió un guión para dividir "animalistic".
3-14
1147.28
Se cambió "relationships;" a "relationships,"
2
1156.39-40
Se corrigió la ortografía de "correlator".
10-11; 15
1157.1
Se cambió "co-existence" a "coexistence".
2
1167.16
Se cambió "Unrevealed" a "unrevealed".
6-9
1182.21
Se volvió a cambiar "eternity" a "eternal".
3-5
1190.5
Se añadió un guión para dividir "functioning".*
10-11; 15
1201.14
Se corrigió la ortografía de "untrammeled".
10-11; 15
1206.18
Se cambió"light-hearted" a lighthearted".
10-11; 15
1208.7
Se cambió "un-co-ordinated" a "unco-ordinated".
3-5
1287, última línea.
Se añadió un guión para dividir "unrecognizable".
6
1291.34
Se añadió un punto tras "Ultimate".
10-11
1299.38
Se añadió un guión en "free-willness".
7
1301.8
Se añadió un guión a "God-unidentified".*
2
1317.23,24
Se elidió "in the manger"; la oración termina con "child".
2
1321.2,2-3,3,4
Se puso en minúsculas "Midwayer(s) Revelatory Director".
11
1340.15
Se corrige la ortografía de "hesitate"
2
1357.47
Se corrigió la ortografía de "anniversary".
2
1363.44
Se elidieron las comas de "far beyond".
2
1363.44
Se añadió "lay" tras "far beyond".
10-11; 15
1368.4
Se cambió "nearby" a "near-by"
3
1387.16
Se corrigió la ortografía de "Taanach".
2
1387.33
Se corrigió la ortografía de "performance".
10-11
1438.10
Se cambió "bond-servant" a "bond servant".
10-11
1480.4
Se cambió "associater" a "associator".
2
1492.29
Se corrigió la ortografía de "Shechem".
2
1527.21
Se puso en mayúsculas "ten commandments".
10-11; 15
1544.37
Se cambió "clearcut" a "clear-cut".
7
1566.1
Se cambió "Judas" a "Judas's" (Ver 1926).
10-111; 15
1567.38
Se cambió "bighearted" a "big-hearted"
10-11; 15
1606.5
Se cambió "week ends" a "weekends".
10-11; 15
1651.29
Se cambió "half-hearted" a "halfhearted".
2
1677.10
Se cambió "are" a "is".
10-12; 15
1695.46
Se corrigió la ortografía de "grottoes".
10-11; 15
1702.30
Se cambió "short-sighted" a "shortsighted".
10-11; 15
1709.6
Se cambió "Jairus" a "Jairus's".
3
1756.33
Se añadió comma tras "him".
7
1759.21
Se cambió el punto y coma a coma tras "night".
7
1763.13
Se elidió una coma tras "earth".
7
1791.23; 24
Se cambió "Him" a "him" (dos casos).
2
1791.33
Se cambió a un punto el signo de interrogación tras "done".
7
1792.7
Se cambió "Him" a "him".
3
1795.7
Se cambió "only judge" a "judge only".
10-11
1796.32
Se cambió "bond-servant" (al final de línea) a "bond servant" (sin guión
al final de línea).
CD
Se volvió a cambiar a "bond-servant" (no al final de línea)
10-11
1796.33
Se cambió "bondservant" a "bond servant" (no al final de línea)
11
1816.26
Se añadió una coma tras "josiah".
2
1817.24-25
Se cambió "Maccabeus" a "Maccabee".
3
1829.15
Se añadió comma tras "Lord".
11
1837.17
Se elidió la coma tras "third".
10-11
1839.3
Se cambió "enamoured" a "enamored".
3-9
1842.6
Se cambió "Lazarus's" a "Lazarus".
4
1847.43
Se corrigió la ortografía de "Bethphage".
2
1849.26
Se cambió "day" a "week".
3
1855.1
Se cambió "laid" a "lay".
4
1878.8
Se corrigió la ortografía de "Bethphage".
9
1878.32
Se corrigió la ortografía de "Bethphage".
4
1881.28,30,33
Se corrigió la ortografía de "Bethphage".
4
1883.39
Se corrigió la ortografía de "Bethphage".
3
1884.14
Se cambió "whom" a "who".
7
1908.20
Se cambió "Him" a "him".
6
1918.28
Se elidió la coma tras "bestowal".
2
1924.14
Se cambió "forego" a "forgo".
3-10; 12; 15
1926.21
Se cambió "Judas's" a Judas". (Ver 1566)
3
1927.39
Se cambió "whom" a "who".
2
1943.6
Se cambió "twelve" a "apostles".
4
1976.22
Se corrigió la ortografía de "Bethphage".
10-11; 13-15
1982.8
Se cambió "law-breaking" a "lawbreaking".
10-11; 13-15
1983.31
Se cambió "law-breaker" a "lawbreaker".
2
2001.1
Se corrigió la ortografía de "Shechem".
2
2002.39
Se elidió la coma tras "universes".
4
2025.16
Se corrigió la ortografía de "Bethphage".
9
2032.23
Se corrigió la ortografía de "Bethphage".
10-11; 15
2033.18
Se cambió "fainthearted" a "faint-hearted"
4
2037.5
Se corrigió la ortografía de "Bethphage".
4
2039.5,14
Se corrigió la ortografía de "Bethphage".
10-11; 15
2051.9
Se cambió "home-coming" a "homecoming".
2
2074.24
Se corrigió la ortografía de "Pantaenus".
2
2097.20
Se cambió "Son's" a "Sons'".